Mostrando postagens com marcador Flor do tempo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Flor do tempo. Mostrar todas as postagens

24/04/2011

PRÊMIO MUNDIAL DE POESIA NÓSSIDE 2011


A secretária do Prêmio Mundial de Poesia Nósside para o Brasil, Rosalie Gallo, acaba de me enviar o regulamento e a ficha de inscrição para a versão 2011 do referido prêmio. Trata-se de um concurso plurilinguístico, com sede na Itália, do qual participei e fui um dos premiados, em 2010.

Conforme expresso na cláusula II do regulamento, não poderei participar nos próximos dois anos, por ter sido um dos contemplados na categoria Mencionados Especiais. Independente disso, vejo esta como sendo uma ótima oportunidade para todos os poetas brasileiros, visto ser um prêmio de reconhecimento internacional.

São três categorias: 1.Poesia escrita, 2.Poesia em canção e 3.Poesia em vídeo. A minha classificação, em 2010, foi na categoria "Poesia em canção", com a música Flor do tempo (ouçam a canção, na voz de Kiko Furtado, clicando aqui ).

Sugiro a todos os poetas que se inscrevam, pois é uma oportunidade rara para divulagação de seus trabalhos no âmbito mundial. No anexo, estão o regulamento completo e a ficha de inscrição. Para mais informações, acessem os sites http://www.nosside.org/  e  http://www.centrostudibosio.it/  
Abraços e boa sorte aos que se dispuserem a participar.

12/03/2011

PRÊMIO NÓSSIDE

ENTRE OS PRÊMIOS RECEBIDOS ESTÁ ESTA PLACA EM PRATA

25 e 26 de novembro tornaram-se dois dias inesquecíveis, para mim. Estive na Itália, Reggio Calabria, onde fiz duas apresentações da minha canção FLOR DO TEMPO, contemplada na categoria "Poesia em Canção" pelo Nósside, prêmio internacional plurilinguístico, cuja organização é sediada nesse país. A primeira apresentação foi no programa da TV Reggio, no dia 25. A segunda aconteceu na solenidade de entrega do prêmio, no Palácio Campanella, no dia 26. Saber que meu trabalho artístico estava sendo exibido para toda a Itália, como parte de uma premiação literária internacional, foi, realmente, um momento único.

Uma cópia da entrevista completa com os ganhadores do prêmio Nósside na TV Reggio me foi entregue de presente. Além disso, filmei minha apresentação durante a entrevista e no cerimonial de entrega do prêmio. O link para audição do trabalho premiado é  http://www.goear.com/listen/c885e92/flor-do-tempo-musica-e-letra-felipe-cerquize .


FLOR DO TEMPO

Acostumado a brincar
com as bolas de gude
e os piões a rodar.
Muitos já perceberam
que eu sou um adulto
que vive a brincar.

Como vai você?
Como está você?
Você já cresceu?

Hoje brinco de sofre-quem-pode
e nessa não vale chorar.
A pior brincadeira
é o pega-pega na frente do bar.

Passe o anel,
olhe o pai-joão.
Você já pensou?

Terra gira e brinca,
sofre-quem-pode,
as pipas no ar,
os pegas no bar.

De hoje para amanhã,
quando acordar,
pare de brincar,
alguém vai falar.

Fico com anseios,
querendo tudo na varanda dos desejos,
olhando as moças do futuro que não beijam,
olhando os arcanjos nobres que não vejo.

Aquela flor é digna de se pisar,
mas esse gosto não é meu.

08/12/2010

ALGUMAS FILMAGENS DURANTE A VISITA À ITÁLIA

Com esta mensagem apresento quatro links com filmagens feitas em Reggio Calabria e em Roma. Em três dos quatro está a Trilogia para Trastevere, série de poesias que fiz no exato momento da filmagem. Seguem os links:

1.Apresentação da música "Flor do tempo" realizada no Palácio Campanella, Reggio Calabria, no dia 26 de novembro
http://www.youtube.com/watch?v=qUNwVWxOdsc

2.Trilogia para Trastevere 1
http://www.youtube.com/watch?v=9bKJGaWp8lU

Um dia, passei por Trastevere
e vi que a cidade é moderna
e vi que não estava cego
e vi que tudo vale a pena

Um dia, passei por Trastevere
e notei que a cidade gosta dos seu filhos,
que ela é capaz de gerar frutos,
que ela faz de si o mundo.
Um dia, passei por Trastevere
e vi seu comércio,
seus restaurantes.

Pessoas falando consigo mesmas,
às vezes por loucura,
às vezes por bebida.

Carros pelas ruas de paralelepípedo.
Não é um paralelepípedo igual ao da minha terra
Não são pessoas que cantam e falam
como na minha terra.

Aqui, tudo é pequeno,
grandiosamente pequeno.

Um dia, eu fui a Trastevere.

Felipe Cerquize
(poesia criada durante a própria filmagem)

3.Trilogia para Trastevere 2
http://www.youtube.com/watch?v=dmeBPODRV6s

Todos querem ser felizes,
todos querem encontrar
o lugar em que realizem seus sonhos
ou que lembrem deles em algum lugar
do passado, do presente.

É assim que se sente,
é assim que se vê, às vezes,
o corpo ausente.

Aqui, vejo a mim mesmo,
trinta anos atrás,
quando escutei uma música
e não entendi por que se chamava Trastevere.

Agora, sei que a cidade não é moderna,
agora sei que não estou cego.

É aqui, será sempre aqui,
que eu arremeterei
as minhas melhores lembranças
num passado distante,
que está cada vez mais próximo.

Sempre que quero voltar, eu volto.
Sempre que querem me ver, me vêem.

As pessoas não entendem,
nem eu me entendo,
mas vou levando, admirando,
cantando aos cinquenta e dois anos de idade.

Não sei se isso é verdade,
mas sei que sou verdadeiro.
e por isso saí do meu lugar
para ver o mundo inteiro.

Felipe Cerquize
(poesia criada durante a própria filmagem)

4.Trilogia para Trastevere 3
http://www.youtube.com/watch?v=A75Ziiid6Js

Um dia,
quando ouvir esta poesia,
vou ter a certeza
de que valeu a pena viver.

Valeu a pena conhecer
um pouco da minha juventude,
mesmo quando já tinha
cinquenta e dois anos de idade.

Cada cidade é um pouco de mim.
Cada vida é uma só
e eu vou só,
olhando tudo e todos
acreditando no passado,
duvidando do futuro.

Pé no presente e a gente sente
um pouco das vozes,
um pouco dos sonhos.

As mesas vazias,
pessoas sadias.

Viajando no mundo,
ou mesmo morando na rua pequena,
fazendo novena, olhando a janela
e dela se vendo.

Não está chovendo,
mas a chuva pode cair
a qualquer momento.
Basta um pouco de vento,
basta as pessoas chorarem

É assim que se faz
a mudança de rumos.
É assim que se faz,
é assim que se espremem os sumos.

As pessoas aparecem,
as pessoas somem,
o mundo gira.

Tem gente que pira,
tem gente que expira,
tem gente que se esconde na lira,
na lira dos desejos,
na lira dos delírios.

Onde estão os meus lírios,
onde estão minhas rosas,
que fazem poesias,
que desdobram prosas.

Trastevere, Piazza de Santa Maria.
Aqui, estive um dia
e me lembrei de você.

Felipe Cerquize
(poesia criada durante a própria filmagem)

21/11/2010

FLOR DO TEMPO - VERSÃO A SER APRESENTADA NA ITÁLIA

Fiz uma gravação de "Flor do tempo" nos moldes da versão que será apresentada, no próximos dias 25 e 26 de novembro, na Itália. Se tudo der certo, gravaremos uma entrevista para a TV Reggio, afiliada da RAI, por onde espera-se haver a divulgação do prêmio e da entrevista naquele país. Não sei se será ao vivo ou em vídeo tape, mas quem tiver interesse poderá ficar atento, nesses dias, sintonizando a RAI pelo canal 106 da Sky, aqui no Brasil. O link para ouvir a gravação é http://tinyurl.com/2bqgklt .

FLOR DO TEMPO
Letra e música: Felipe Cerquize

Acostumado a brincar
com as bolas de gude
e os piões a rodar.

Muitos já perceberam
que eu sou um adulto
que vive a brincar.

Como vai você?
Como está você?
Você já cresceu?

Hoje brinco de sofre-quem-pode
e nessa não vale chorar.
A pior brincadeira
é o pega-pega na frente do bar.

Passe o anel,
olhe o pai-joão.
Você já pensou?

Terra gira e brinca,
sofre-quem-pode,
as pipas no ar,
os pegas no bar.

De hoje para amanhã,
quando acordar,
pare de brincar,
alguém vai falar.

Fico com anseios,
querendo tudo na varanda dos desejos,
olhando as moças do futuro que não beijam,
olhando os arcanjos nobres que não vejo.

Aquela flor é digna de se pisar,
mas este gosto não é meu.

16/11/2010

VIAJANDO PARA A ITÁLIA PARA RECEBER O PRÊMIO NÓSSIDE


A cerimônia de premiação será em Reggio Calabria, Itália. Devo pegar um voo para Roma, no dia 23 de novembro e de lá pegar outro avião ou um trem, chegando à cidade da celebração na noite do dia 24, onde os convidados se hospedarão no hotel Lido.

No dia 25, os premiados participarão do "Salão do Editor" e serão entrevistados na Reggio TV, coligada da RAI, que exibirá a entrevista em toda a Itália. À noite, teremos um jantar de confraternização.

No dia 26, a programação é a seguinte:

>>Às 10:00 h, visita à cidade;

>>Às 12:00 h, Visita ao Museu do Bergamoto junto à Academia do Bergamoto, com aperitivo;

>>Às 15:30 h, Visita ao Laboratório dos Bronzes de Riace e das demais obras primas do Museu Nacional da Magna Grécia;

>>Às 17:00 h, Cerimônia de Premiação Palazzo "Tommaso Campanella", sede do Conselho Regional da Calábria;

>>Às 21:00 h, Jantar em homenagem aos Poetas do Nósside junto ao Museum Center.

Na minha categoria de premiação, terei direito a receber:

1.Placa Nósside em prata (que reproduz uma obra do grande futurista de Reggio Calábria, Umberto Boccioni);

2.A importância de 600 €uros e o Atestado da Menção Especial;

3.A inserção na Antologia “Nósside 2010” da "poesia em canção" premiada.

Na premiação, os poetas são chamados a lerem seus poemas. No meu caso, provavelmente, serei convidado para tocar minha canção. Na entrevista da TV deve acontecer o mesmo, pois, segundo me informaram, o condutor do programa é aficionado por música brasileira.

Para quem ainda não conhece, a canção premiada chama-se "Flor do tempo" e poder ser ouvida, na voz de Kiko Furtado, acessando-se o link http://tinyurl.com/3x9oucf

21/10/2010

COMUNICADO PRÊMIO MUNDIAL DE POESIA NÓSSIDE 2010

Com muita alegria divulgamos o resultado final do Nósside 2010.

Recebemos 293 participantes de 57 países que se expressaram em 47 línguas diferentes, das mais faladas, como é o caso das cinco línguas oficiais do Prêmio a línguas dialetais, minoritárias e nativas. Assim, além das línguas oficiais (italiano, português, espanhol, francês e inglês) destacamos, pela Europa: albanês, grecânico, flamengo, finlandês, maiorquino, sardo, sérvio, russo, ucraniano; pela América Índio-Latina: as línguas dos nativos aztechos, maias, incas, mapuches e as línguas mestiças crioulo haitiano e afro-riopratense; pela África: cinco línguas bântus de Moçambique, o Igbo da Nigéria e o Lingala do Congo; pela Ásia: chinês, japonês, nepalês, taiwanês, togalog filipino; pela Austrália: as línguas de dois povos nativos aborígenes”.

O resultado de 2010 traz alegrias e prêmios variados para o Brasil: dos 16 premiados em língua portuguesa, 11 são brasileiros, 3 moçambicanos, uma portuguesa e um participante morador na Espanha. Em seguida, em ordem alfabética de pré-nome por categoria, o elenco dos escritores de língua portuguesa.

Na categoria de Mencionados Especiais, dos 11 premiados, temos: Felipe Cerquize (poesia em música), do Rio de Janeiro; Francesca Cricelli, de Ribeirão Preto/SP e Paulo Paulo, de Moçambique. Cada um receberá uma Placa Nósside em prata protegida por veludo, 600 euros, o atestado de participação, brindes e a publicação de seus textos na Antologia que o Prêmio faz publicar todos os anos.

Na categoria de Mencionados Distintos aparecem os nomes de Catia Andrea Cernov de Oliveira, de Porto Velho/RO; Claimarilu Salvadori, de Curitiba/PR; Didier Mugabe, de Maputo/ Moçambique e Merli Maria Garcia Diniz, de São José do Rio Preto/SP. Para cada um destes premiados haverá entrega de medalha, atestado de participação e a publicação de seus textos na Antologia.

Por fim, na categoria dos Mencionados, a quem será entregue o atestado de participação além da inclusão dos textos na Antologia, temos os nomes dos seguintes escritores em língua portuguesa: Artur Alonso Novelhe, residente em Ourense-Galícia/Espanha; Claudionor Aparecido Ritondale, de São Paulo/SP; Clarilene Salvadori, de Francisco Beltrão/MG com participação de poesia em vídeo; Cleone Antonia Ribeiro, de São José do Rio Preto/SP; Dulce Marques Guarda, de Lisboa/Portuga; Maria Heloísa Martins Dias, de São José do Rio Preto/SP; Paola Rhoden, de Brasília/DF; Rita de Cássia Paiva, de Juiz de Fora/MG e Sergio Simão Raimundo, de Maputo/Moçambique.

Deste elenco, portanto, 3 premiadas elevam o nome de nossa cidade. A elas – Cleone, Maria Heloísa e Merli – nosso abraço e nossa alegria. Como Secretária do Nósside para o Brasil, deixo registrado meu enorme orgulho por todas as participações e premiações. Esperamos que em anos vindouros possamos encontrar um brasileiro – talvez rio-pretense, por que não? – nos primeiros lugares, entre os cinco vencedores finalistas. Esperamos também encontrar participantes indígenas brasileiros, já que a UnB e a Universidade do Pará, a partir deste ano, começam a divulgar, para a comunidade indígena, o Prêmio Nósside, nascido em Reggio Calábria do ideal sonhado pelo Presidente Fundador Prof. Pasquale Amato e estendido a todo o mundo, com o apoio do Diretório UNESCO para a Diversidade Cultural.

Neste dia 20 de outubro, dia do Poeta, meu abraço a todos que escrevem. Se escrevem, todos são poetas.

Rosalie Gallo y Sanches

Secretária do Nósside para o Brasil